運営会社

旅手話は、学術系広報とプログラム開発に関わる様々なサービスを提供する株式会社MIDアカデミックプロモーションズが運営しています。

旅手話は、旅行業界で働く方々の手話学習をサポートするため、2013年6月に開設し、2016年11月にリニューアルしました。

新しくなった旅手話のイラストは、はやのん理系漫画制作室にご担当いただきました。

プレスリリース

2013年6月26日、株式会社MIDアカデミックプロモーションズ(千葉市稲毛区)は、旅行業界で働く人のための手話学習サイト「旅手話」を公開しました。

手話の初学者にとって、これまで主流だった語彙から学ぶ手話学習では、手話ネイティブの流れるような一連の動きが読み取れない問題がありました。私たちはこの問題を解決するため、手話と手話の間の動きに着目してきました。

2008年に千葉大学に提出した、代表の博士論文「A Study of Non-linguistic Information in Japanese Sign Language and its Application for Assisting Learners and Interpreters. (日本手話の非言語学的情報と学習者・通訳者支援への応用に関する研究)」にて、身体知研究・言語学・福祉情報工学の知見を活かした、手話のリズム学習を提案しました。その後改良を重ね、この度、旅行業界向けの表現に特化した学習サイト、旅手話にこのリズム学習を実装しました。

手話のリズム学習により、手話そのもののスキルだけでなく、一般的な接客スキルの向上が期待されます。

なお、本システムの公開にあたっては、ろう者、手話通訳者、研究者、千葉大学の学生さんの皆様からの沢山のお力をお借りしました。この場を借りて心よりお礼申し上げます。

Press Release

On June 26th 2013, MID Academic Promotions inc. located in Chiba city, Japan opened “Tabisyuwa” (Travel Sign Language) for people working in the travel industry.

As a background, many Japanese Sign Language (JSL) beginners have been faced a difficulty in trying to catch the meanings as a stream of JSL articulated by native signers because a general learning style requires to memorize each segmented word movement. In order to solve this problem we have focused on the transition movements between the first sign and the next sign.

In 2008, the CEO proposed “Rhythm Learning” in her phD thesis, entitled “A Study of Non-linguistic Information in Japanese Sign Language and its Application for Assisting Learners and Interpreters”, which used scientific knowledge of Physical Skill Science, Linguistics, and Information Science of Social Welfare. Since then, we have tried to improve an e-learning system, and today we opened the system by implementing “Rhythm Learning” in “Tabisyuwa”, focusing on expressions for people working in travel industry who need to communicate with deaf customers.

With “Rhythm Learning”, not only the learners’ JSL skills themselves, but also the interpersonal communication skills for both types of customers including deaf people and healing people are expected to be improved. Please try out “Tabisyuwa”, if you are one who needs to brush up your general communication skills.

Finally, we send our appreciation to all deaf people, JSL interpreters, students, and researchers who have generously helped us to develop this e-learning system “Tabisyuwa”.

TO TOP